Otro blog que debo recomendar es Baghdad Burning, escrito por una mujer educada en Occidente y que se ampara bajo el seudónimo "Riverbend" (es sabido de algunos iraníes e irakíes que, comentando sobre la situación de sus países en un blog, fueron encarcelados. De ahí que no debe extrañar que una mujer irakí se tenga que amparar en el anonimato).
En este blog, Riverbend nos habla del día a día en el Irak ocupado, en el Irak de las bombas y los atentados. Alguien que escribe desde adentro de Irak y que debe proteger su identidad para poder decir lo que debe. Parte de estas entradas ya fueron publicadas en forma de libro y ganó recientemente el tercer lugar en un concurso promovido por la revista Letra Internacional, el premio Ulises, convocado para premiar al mejor libro de relato periodístico.
En la entrada del 25 de noviembre, Riverbend hace una poderosa reflexión sobre los asesinatos en Irak, en cómo se están asesinando a los profesores de las Universidades:
En este blog, Riverbend nos habla del día a día en el Irak ocupado, en el Irak de las bombas y los atentados. Alguien que escribe desde adentro de Irak y que debe proteger su identidad para poder decir lo que debe. Parte de estas entradas ya fueron publicadas en forma de libro y ganó recientemente el tercer lugar en un concurso promovido por la revista Letra Internacional, el premio Ulises, convocado para premiar al mejor libro de relato periodístico.
En la entrada del 25 de noviembre, Riverbend hace una poderosa reflexión sobre los asesinatos en Irak, en cómo se están asesinando a los profesores de las Universidades:
Whoever is behind the assassinations, Iraq is quickly losing its educated people. More and more doctors and professors are moving to leave the country.Y hace una también una objetiva reflexión sobre cómo tanta matanza no está haciendo más que alimentar una cadena de odios y venganzas que parece interminable:
(Quienquiera que esté detrás de los asesinatos, Irak está perdiendo rápidamente a su gente educada. Más y más doctores y profesores están dejando el país).
I try to imagine what would happen to me, personally, should this occur. How long would it take for the need for revenge to settle in? How long would it take to be recruited by someone who looks for people who have nothing to lose? People who lost it all to one blow. What I think the world doesn’t understand is that people don’t become suicide bombers because -like the world is told- they get seventy or however many virgins in paradise. People become suicide bombers because it is a vengeful end to a life no longer worth living -a life probably violently stripped of its humanity by a local terrorist- or a foreign soldier.Desafortunadamente, la situación en Irak está muy, pero muy lejos de normalizarse. ¿Cuántos años (y cuántos muertos más) tendrán que pasar para que sus ciudadanos puedan tener una vida digna y decente, sobre todo después que Mr. Bush anunció que espera la "victoria total" de sus tropas allá?
(Trato de imaginar lo que me pasaría a mí, personalmente, si ocurriera esto. ¿Cuánto tiempo tomaría para que la necesidad de la venganza se me instale? ¿Cuánto tiempo tomaría para ser reclutada por alguien que busca a gente que no tiene nada qué perder? Gente que lo ha perdido todo en una sola explosión. Lo que creo que el mundo no comprende es que la gente no se convierte en atacante suicida -como se dice- porque recibirán 70 o quién sabe cuántas vírgenes en el paraíso. La gente se está transformando en atacantes suicidas porque es una manera vengativa de terminar con una vida que no vale la pena vivirse, una vida probablemente arrancada con violencia de su humanidad por algún terrorista local, o por un soldado extranjero).